日本からジョジョの文庫版を持ってきた。 スペインに来るまでずっと買い続けていたものだったので、日本に残しておくのが忍びなかったのである。 夫にも 「お読み」 と勧めたところ、意外とハマったようである。 日本語があまりわからなくても、漢字と絵でな…
夫は漢字を勉強中で、簡単な漢字ならある程度読めるまでになっている。 そんなある日、当て字表記の「西班牙」をどこかで見かけたらしい。 「最初の文字は西って意味でしょ。スペインは日本の西側にあるもんね。だからこの漢字なんだね。」 と得意げに言う。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。